|
韓国の男性と少し付き合いがありました(告白されました)。
私は名前を呼び捨てされたことはありませんでしたよ。
「さん」づけかニックネームで呼ばれていました。
「さん」は告白される前から、ずっとそう呼んでいたからだと思います。
周りの子たちも「さん」づけで呼ばれていました。
ニックネームは可愛すぎて恥ずかしかったので、やめるように言いましたが、自分だけがその名前で呼んでいることが嬉しかったようです。
2人でいる時にだけやメールでのみ使われていました。
もし、本当に名前で呼ばれることに抵抗があるなら「私のことを名前で呼べるのは彼氏だけ。特別な人だけよ」といたずらっぽく言ってみたら?
「韓国では知り合ってすぐの友達のことを、名前で呼ぶの?」と改めて意味深に聞いてみたり。。
(そういえば彼は、仲のいい女の子の後輩を名前で呼んでいましたね・・・)
「好き」とか「愛してる」ってよく彼も言っていましたよ。
私はそういう男が大嫌いだったので、文化の違いだろうと何だろうと「そういう人が言った言葉は信じられない。そういう男は嫌〜い」と伝えました。
言われた時には「はいはい、誰にでも言うのね〜」みたいな感じで流してました。
流されて焦ったのか、他の人には言わなくなりましたけど・・・比較的。
よく聞くと、「好き」のニュアンス(ライクとラブ)が違うみたいでしたね^^;
あと、「優しくする」行動も本当に好きな子とそうではない子とでは違うようです。
「愛してる」は彼も男友達にだって使っていましたよ。
友達を本当に大切にするので、自分の中だけで少しやきもち。。(笑)
≪規約同意済み≫
|
|